기본정보

제목
형제 같이 지낸 친구
자료분류
설화
조사자
조동일, 임재해
조사장소
경상북도 월성군 현곡면 가정2리
조사일시
1979.02.26
제보자
이선재
조사지역
경상북도

음성자료


구연상황

이것은 근래에 실재로 있었던 일이라고 하면서 이야기했다.

채록내용

조사지역: 경상북도/월성군/현곡면
    분류코드: [현곡면 설화 158] 
    테이프번호: T. 현곡 17 앞
    조사장소: 가정 2리 갓질
    조사일: 1979.2.26.
    조사자: 조동일, 임재해
    제보자: 이선재(여, 61세)
    형제 같이 지낸 친구
     * 이것은 근래에 실재로 있었던 일이라고 하면서 이야기했다. *

청숭(靑松), 청숭 사람들이 일본에 가가주고 돈을 많이 벌엤어요. 벌엤는데. 시동민데(동무인 데), 세 사람이 한 마을 사람이. 한 마을이라고 깎은(1)-다 깎아내고 남은 것만 뜻하니, 바로 한 마을이라는 말이다.- 한 마을에 안 살고, 요 요 인근 한 동네 같으께, 다 친구고 형제 같이 지냈는데, 그렇기 형제 같이 지낸 사람들이 돈을 많이 벌에가주고, 인자 일본서 조선을 나왔는데.
가방아다 항구(가득) 입빠이(가득) 여가 들골라, 여 영천으로 가며는
노구재(2)-영천군에서 청송군으로 넘어가는 데 있는 재. 지금은 자동차 도로가 뚫려있다.-라고 있입니다. 노구재. 노구재가 옛날부터 아주 솟이라븐(가파른) 곶이그덩. 거 노구재 한 반지(반쯤) 올라서이께, 둘이 앞에 서가, 세 사람이께, 끝에 사람이 뒤에 따라가머 보니, ‘저 늠 자슥들을 죽에 뿌먼 저 돈 두 가마이로 내가 할 텐데.’ 이래 싶우그덩. [놀라 깨닫는 소리로.] ‘아차 이게 아이다.’
“이 사람들 보자. 우리 한 대 풋고(피고) 가자.”
한 대 풋고, 자기가 먼저 앞에 석석 바까 섰는 기라, 거 앞에 섰는 사람이 뒤에 섰고. 그 사람이 역시 또 그런 맘이 들어. ‘아, 저 사람 두 놈. 죽에 뿌먼, 저 돈을 내가 다 가 가지’ 싶우그덩. 또 가다 한 대 핐는 기라. 그 사람이. ‘한 대 푸고 가자’ 카미. 또 바까(바꾸어) 섰는 기라. 복판에 섰는 사람이. 또 사람 맨 뒤에 섰는 기라. 세 사람이 다 맘이 그래 맘이 다 그만한 저 물욕지심이 생깄다 크는 게라.
그래 노구재 저 넘어 휘딱 넘어가먼 아주 골째기 깊은 데 있입니다. 거턱 볼새가(쭈그리고서) 앉아가, 
“이 밤은 야심하고, 우리가 인지는 죽도 사도 몬 하니, 언지 가도 여 청송 읍내에꺼짐은 들어서야 될 모양이이, 여서 우리 한 대 더 풋자.”
카그덩, 더 풋고.
“이 사람들아, 우리 이얘기 한 마디씩 하자.”
크그덩.
“이얘기하자. 심심코 이얘기하자. 자네는 우리 둘이 앞서와 놓이, 디에 따라 오미 맘이어떻도?”
“맘이 어때 머 우리 든든하게 개않드라(괜찮더라).”
그거 자기 심뽀는 안 떨어내고, 
“자네는 어떻도?”
크이, 
“머 어때, 우리 오이 든든하이 좋다.”
“나는 이 사람이 아싸리(솔직하게) 딱 깨 놓고 카이, 내 심리로 다 털어 놓고 말하께, 너거도 심리로 다 털어 나래이.”
“털어 놓지.”“나는 너거들 앞에 서와 놓이, 너거 둘 쥑이뿌먼, 너거 돈 내 다 하지 싶운 맴이(마음이) 드드라. 그래서 한 대 풋고 내가 뒤에[말을 고쳐서] 내가 앞에 섰다. 너거는 어떻도?”
크이, 
“나도 그렇드라.”
“나도 그렇드라.”
마카(모두) 그칸다. 둘이가. [청중: 아이고, 우야꼬.] 둔 놈이 다, 시 놈이 다 복장이 그렇드란다.
“아이, 그러먼 우리 이럴끼 아이다. 여 돈 마카 내나라.”
돈을, 요 노구재 넘어가먼 음푹한 자리에 거 돈태라(3)-“돈태”라는 곳이 지명이다. 돈을 태웠다고 해서 돈태일 것이다. 그렇다면, 이 이야기는 일제 시대보다 더 이른 시기에 이루어졌을 것 같은데, 시대에 따라서 내용이 바뀐 모양이다.- 카는 데다. 고 돈태라. 고다 시(세) 가망을(가마니를) 탁 털어 놓고, 그 불로 폭 질러뿌맀는 기라. 불로 질러가 마 다 타이께네 앤 디배(뒤집어)뿌먼 돈은 고양 있그덩요. 그양 나 두고 간다. 저 끝에 인자, 청송 읍에쯤, 저거 어디고 거 돌아 들가이, 도둑놈이 딱 만냈다.
“너거 이 놈 돈 내나라.”
일본 갔다 오이께네, 하마 소문이 났그덩. “아무 집 아들, 아무 집 아들이 돈을 그래 많이 벌어 온단다. 온단다.”
“돈 내나라.”
그이, 빈 가방 탁 털어 놓이, 온 몸을 두질따나(뒤져도) 머 있노.
“돈 다 우앴노?”
그이, 
“글 애이라, 사모 이만저만하고, 우리 이만저만하고, 저거드러 사래뿌랬다.”
“사른 자리 가자.”
그고, 시 눔 다 끄지꼬(끌고) 오는 거라. 거 보이, 현재 여 딱 사라가주 돈 있그덩. 도둑놈이 그 자리서리 맘을 싹 개조 해 버리. 니 눔이 다 맘을 싹 개종해가 그래 냉중에 적극적으로 돈을 벌이가 잘 사드랍니다.
그거는 청송 사람이라요. 딴 디 사람이 아이고.

한국구비문학대계 7-1 본문 XML파일